2009年2月1日日曜日

BL DRAMA CD: GENZAI series

I decided to introduce this series in one post because there's not much to say about it. Not that it is bad quality or anything, just it is what it is - a very well-acted but typical BL Drama. There are more novels that continue the story, about four to date. There may even be more CDs to come given the huge lag time betwen release of part one (Yuuzai) and part two (Genzai).

有罪


[ Summary for Yuuzai ]
桜井透也は念願の売れっ子ミステリー作家・穂高櫂の担当編集に抜擢される。だが会社命令で予定より早く本を出すことに…。気難しい穂高を説得するうち、透也は原稿と交換条件に穂高と肉体関係をもってしまう。仕事のための恥ずべき行為が躯が感じてくるにつれ、透也は次第に戸惑いと苦しさを感じはじめて―…? 甘く切ないラブストーリー...
TRANSLATION WITHIN THE DAY.

原罪


[ Summary for Genzai ]
編集の桜井透也は、担当作家の穂高櫂とプライベートで親密な関係にある。憧れの作家と恋愛をしていること自体、透也にとっては信じられない上に、仕事の立場で、肉体関係をもっている相手にどう接していいのか戸惑っていた。そんな時、透也は新人作家の担当になる。新鮮な気持ちで仕事に夢中になる透也だが、穂高に会う時間が少なくなり…。
TRANSLATION WITHIN THE DAY.

[ Cast ]
小杉十郎太 ~ Kosugi Jurouta ♡♡♡ 
井上和彦 ~ Inoue Kazuhiko ♡♡
緑川 光 ~ Midorikawa Hikaru
長沢美樹 ~ Nagasawa Miki
深見梨加 ~ Fukami Rika

[ Pairing ]
Kosugi Juurouta x Midorikawa Hikaru

[ Author ・ Scenario Writer ]
和泉桂 ~ Izumi Katsura

[ Release Date ]
2005/07/22 {Yuuzai}
2008/02/29 {Genzai}

☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・° COMMENTS ☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°

As much as I love Kosugi-seme - what a voice - he comes off as really flat this time. It's not a fault of Kosugi's voice acting though; it's the character he is portraying. So in a roundabout way to say Kosugi sounds flat and lifeless is a compliment. His character is not able to associate normally with people merely because he never learned how so he comes off as distant and uninterested in others. Unemotional to sum it up in one word. And Kosugi carries it off beautifully.

Midorikawa plays the younger uke and he does a great job, too. I'm not in particular a fan of Midorin, but I can't see anyone else fitting this part as well as he does. I only wish Kazuhiko had a larger role.

Oh, and in case you were hanging on wondering... LOTS of smex. Yet they manage to work in a lot of smex without turning it into a completely PWP drama like Big Gun wo Motsu Otoko. o.o

Anyway, back to packing.
Stay tuned and happy listening~! (^_-)-☆


☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°
All translations copyrighted and owned by myself.
All copyrights of their respective owners. No part of this web site may be produced, reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means without the written permission of the copyright owner.

0 件のコメント:

コメントを投稿